„ungut“: Adjektiv ungutAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mal presentimiento me da mala espina ¡no lo tome Ud. a mal! Przykłady ungutes Gefühl mal presentimientoMaskulinum | masculino m ungutes Gefühl ich habe ein ungutes Gefühl dabei me da mala espina ich habe ein ungutes Gefühl dabei nichts für ungut! ¡no lo tome Ud. a mal! nichts für ungut!
„Nichts“: Neutrum NichtsNeutrum | neutro n <Nichts> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nada cero a la izquierda nadaFemininum | femenino f Nichts Nichts Przykłady (wie) aus dem Nichts auftauchen surgir de la nada (wie) aus dem Nichts auftauchen sich in Nichts auflösen desvanecerse sich in Nichts auflösen sich in Nichts auflösen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg quedarse en agua de borrajas sich in Nichts auflösen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg er steht vor dem Nichts está arruinado er steht vor dem Nichts Ukryj przykładyPokaż przykłady ceroMaskulinum | masculino m a la izquierda Nichts (≈ Mensch) pejorativ, abwertend | despectivopej Nichts (≈ Mensch) pejorativ, abwertend | despectivopej
„nichts“: Indefinitpronomen nichts [nɪçts]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) no … nada (no …) nada nichts nichts nichts sagend → zobaczyć „nichtssagend“ nichts sagend → zobaczyć „nichtssagend“ Przykłady wie nichts schnell umgangssprachlich | uso familiarumg en menos que nada wie nichts schnell umgangssprachlich | uso familiarumg ich hatte nichts als Scherereien lo único que conseguí fue fastidiarme ich hatte nichts als Scherereien nichts davon! ¡no hablemos de eso! nichts davon! das macht nichts! ¡no importa! das macht nichts! das macht nichts! als Antwort auf eine Entschuldigung no ha sido nada das macht nichts! als Antwort auf eine Entschuldigung nichts weniger als nada menos que nichts weniger als nichts als nada más que nichts als mir nichts, dir nichts sin más ni más mir nichts, dir nichts wenn es sonstoder | o od weiter nichts ist si no es más que eso, si eso es todo wenn es sonstoder | o od weiter nichts ist als wenn nichts geschehen wäre como si (no hubiera pasado) nada als wenn nichts geschehen wäre als wenn nichts geschehen wäre umgangssprachlich | uso familiarumg como si tal cosa als wenn nichts geschehen wäre umgangssprachlich | uso familiarumg daraus wird nichts umgangssprachlich | uso familiarumg eso se va quedar en nada (oder | ood en agua de borrajas), eso no llegará a ninguna parte daraus wird nichts umgangssprachlich | uso familiarumg aus nichts wird nichts de donde nada hay, nada se puede sacar aus nichts wird nichts das sieht nach nichts aus parece poca cosa das sieht nach nichts aus für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | uso familiarumg en balde, por amor al arte für nichts und wieder nichts umgangssprachlich | uso familiarumg (ganz und) gar nichts nada en absoluto (ganz und) gar nichts (ganz und) gar nichts absolutamente nada (ganz und) gar nichts (ganz und) gar nichts umgangssprachlich | uso familiarumg nada de nada (ganz und) gar nichts umgangssprachlich | uso familiarumg das ist so gut wie gar nichts eso y nada todo es lo mismo das ist so gut wie gar nichts so gut wie nichts poco menos que nada casi nada so gut wie nichts nichts wie weg! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡larguémonos! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts wie weg! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts wie hin! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vámonos allá! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts wie hin! umgangssprachlich | uso familiarumg wegenoder | o od um nichts por nada por un quítame allá esas pajas wegenoder | o od um nichts um nichts in der Welt por nada del mundo um nichts in der Welt nichts da! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡nada de eso! umgangssprachlich | uso familiarumg nichts da! umgangssprachlich | uso familiarumg weiter nichts?oder | o od sonst nichts? ¿nada más? ¿es todo? weiter nichts?oder | o od sonst nichts? alles oder nichts Wendungen o todo, o nada alles oder nichts Wendungen weiter nichts! ¡nada más! ¡eso es todo! weiter nichts! (da ist) nichts zu machen no hay nada que hacer es inútil (da ist) nichts zu machen nichts zu danken! de nada no hay de qué nichts zu danken! davon habe ich nichts esto no me sirve de nada davon habe ich nichts nichts Neues nada (de) nuevo nichts Neues nichts ahnend que no sospecha nada nichts ahnend das ist nichts für mich esto no me va no es lo mío das ist nichts für mich ist das nichts? ¿te parece poco? ist das nichts? nichts and(e)res ninguna otra cosa nichts and(e)res nichts mehr nada más nichts mehr nichts dergleichen nada parecido nichts dergleichen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„für“: Präposition, Verhältniswort für [fyːr]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) para por para por, a en favor de por, a causa de por, en lugar de por Inne przykłady... para für Ziel, Bestimmung für Ziel, Bestimmung Przykłady für mich/dich/sie/ihn para mí/ti/ella/él für mich/dich/sie/ihn das ist für dich eso es para ti das ist für dich der Brief ist für mich la carta es para mí der Brief ist für mich Przykłady für den Husten (≈ gegen) umgangssprachlich | uso familiarumg paraoder | o od contra la tos für den Husten (≈ gegen) umgangssprachlich | uso familiarumg por für Preis für Preis Przykłady für zehn Euro por diez euros für zehn Euro für diesen Preis a ese precio, por ese precio für diesen Preis para für Vergleich für Vergleich Przykłady er ist groß für sein Alter es muy alto para su edad er ist groß für sein Alter für das wenige Geld, das du verdienst para lo poco que ganas für das wenige Geld, das du verdienst für wen halten Sie mich? ¿por quién me toma usted? für wen halten Sie mich? por, aoder | o od en favor de für (≈ zugunsten) für (≈ zugunsten) Przykłady für jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein estar porjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c estar a favor dejemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c für jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas sein ich stimme für ihn yo voto por él ich stimme für ihn alles spricht für ihn todo habla en su favor alles spricht für ihn das hat viel für sich esto es muy plausible das hat viel für sich das Für und Wider el pro y el contra das Für und Wider Ukryj przykładyPokaż przykłady por, a causa de für (≈ wegen) für (≈ wegen) Przykłady für meine Familie tue ich alles por mi familia soy capaz de todo für meine Familie tue ich alles für das Vaterland por la Patria für das Vaterland por, en lugar de für (≈ anstelle von) für (≈ anstelle von) Przykłady du kannst für sie unterschreiben puedes firmar por ella du kannst für sie unterschreiben por für Zeitpunkt, Zeitspanne für Zeitpunkt, Zeitspanne Przykłady für ein Jahr por un año für ein Jahr für heute para hoy für heute für immer para siempre für immer Przykłady Schritt für Schritt paso a paso Schritt für Schritt Punkt für Punkt punto por punto Punkt für Punkt Mann für Mann uno por uno, uno a uno Mann für Mann Seite für Seite página por página Seite für Seite Wort für Wort palabra por palabra Wort für Wort Tag für Tag día tras día Tag für Tag Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady für sich (≈ allein) (por sí) solo für sich (≈ allein) für sich leben vivir solo (oder | ood retirado) für sich leben an und für sich de por sí an und für sich an und für sich eigentlich en el fondo an und für sich eigentlich das ist eine Sache für sich eso es otra cosa das ist eine Sache für sich Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady ich für meinen Teil por mi parte ich für meinen Teil ich für meine Person por lo que a mí toca en cuanto a mí ich für meine Person Przykłady was für…? in Ausrufen, Fragen ¿qué …? was für…? in Ausrufen, Fragen was für ein Mensch ist das? ¿qué clase de persona es? was für ein Mensch ist das? was für eine Frau! anerkennend ¡qué mujer! ¡menuda mujer! was für eine Frau! anerkennend was für ein Unsinn! empört ¡qué tontería! was für ein Unsinn! empört Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Für“: Neutrum FürNeutrum | neutro n Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) el pro y el contra Przykłady das Für und Wider el pro y el contra das Für und Wider
„nichts ahnend“: Adjektiv nichts ahnendAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) que no sospecha nada que no sospecha nada nichts ahnend nichts ahnend